La papeterie Tsubaki = Tsubaki bunguten [texte imprimé] / Ito Ogawa (1973-...), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur . - Arles : Editions Philippe Picquier, 2021 . - 402 p. ; 17 cm. - ( Picquier poche) . ISBN : 978-2-8097-1549-1 : 9 Langues : Français ( fre) Langues originales : Japonais ( jpn) Catégories : |
littérature japonaise Roman Japon
|
Index. décimale : |
8-3 Roman ou nouvelle de fiction |
Résumé : |
Hatoko a vingt-cinq ans et la voici de retour à Kamakura, dans la petite papeterie que lui a léguée sa grand-mère. Le moment est venu pour elle de faire ses premiers pas comme écrivain public, car cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l'art difficile d'écrire pour les autres. Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important dans une lettre. Hatoko répond aux souhaits même les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : elle calligraphie des cartes de vux, rédige un mot de condoléances pour le décès d'un singe, des lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin. Et c'est ainsi que, grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient bientôt un lieu de partage avec les autres et le théâtre de réconciliations inattendues. |
National : |
Non |
Conseil de lecture : |
Public adulte |
Permalink : |
https://pmb.charlesbertin.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=32040 |
Titre : |
La papeterie Tsubaki |
Titre original : |
Tsubaki bunguten |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Ito Ogawa (1973-...), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur |
Editeur : |
Arles : Editions Philippe Picquier |
Année de publication : |
2021 |
Collection : |
Picquier poche |
Importance : |
402 p. |
Format : |
17 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-8097-1549-1 |
Prix : |
9 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) |
Catégories : |
littérature japonaise Roman Japon
|
Index. décimale : |
8-3 Roman ou nouvelle de fiction |
Résumé : |
Hatoko a vingt-cinq ans et la voici de retour à Kamakura, dans la petite papeterie que lui a léguée sa grand-mère. Le moment est venu pour elle de faire ses premiers pas comme écrivain public, car cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l'art difficile d'écrire pour les autres. Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important dans une lettre. Hatoko répond aux souhaits même les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : elle calligraphie des cartes de vux, rédige un mot de condoléances pour le décès d'un singe, des lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin. Et c'est ainsi que, grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient bientôt un lieu de partage avec les autres et le théâtre de réconciliations inattendues. |
National : |
Non |
Conseil de lecture : |
Public adulte |
Permalink : |
https://pmb.charlesbertin.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=32040 |
|  |